Negramaro (album: ‘casa 69’): ‘Sing-hiozzo’

·

,

Na drie jaar stilte, bracht Negramaro vorige week  hun nieuwe album “casa 69” uit. De eerste single “sing-hiozzo” is al sinds oktober op het net te beluisteren.

Un vuoto d’aria nella gola                                               Een luchtledigheid in mijn keel
non riesco a dir non riesco a dire                                   ik kan niet zeg, ik kan niet zeggen
se quel che manca è la parola ormai                               of dat wat mist het woord is ondertussen
aiutami a capi aiutami a capire                                       help me te begrij, help me te begrijpen
é un singhiozzo di pensieri                                             het is een gehik van gedachten
che non mi fa parlare                                                      dat me niet laat spreken
che non mi fa parlare                                                      dat me niet laat spreken
o forse solo perchè ieri sai                                             of misschien alleen omdat gister weet je
mi ha strozzato il cuore                                                  het mijn hart heeft dichtgeknepen
mi ha strozzato il cuore                                                  het mijn hart heeft dichtgeknepen
mi ha strozzato il cuore                                                  het mijn hart heeft dichtgeknepen

dimmi pure amore prova almeno a respirare             zeg me gerust liefste probeer tenminste te ademen
piano piano amore                                                           beetje bij beetje liefste
non c’è niente da temere                                               er is niks om bang voor te zijn
solo freddo amore                                                           alleen koude liefde
e tu lasciami scaldare                                                      en jij laat me verwarmen
mentre il mondo cade                                                     terwijl de wereld uiteen valt
come cade cado anche io                                                zoals het valt, zo val ik ook
senza le parole                                                                zonder de woorden
che vorrei poterti dire                                                    die ik je zou willen zeggen
si vorrei poterti dire dire dire                                         ja ik zou je willen zeggen, zeggen, zeggen
che son stanco da morire                                                dat ik doodmoe ben

ma è tornato il vuoto d’aria                                             maar het luchtledige is teruggekeerd
nelle mie paro nelle mie parole                                        in mijn woo, in mijn woorden
e un nodo stretto nella gola ormai                                  het is een dikke knoop in mijn keel ondertussen
che non si scioglie anco che non scioglie ancora            die zich nog niet los, die zich nog niet losmaakt
e se balbetto è che non riesco                                       en als ik stotter is dat omdat het me niet lukt
a dirti quel che pe a dirti quel che penso                      je te zeggen wat ik de-, je te zeggen wat ik denk
e preferisco tener dentro sai                                          en ik hou het liever binnen weet je
anzichè grid anzichè gridare?                                     in plaats van te schre-, in plaats van te schreeuwen

dimmi pure amore prova almeno a respirare            zeg me gerust liefste probeer tenminste te ademen
piano piano amore                                                          beetje bij beetje liefste
non c’è niente da temere                                              er is niks om bang voor te zijn
solo freddo amore                                                          alleen kou liefste
tu lasciami scaldare                                                        en jij laat me verwarmen
mentre il mondo cade                                                    terwijl de wereld uiteen valt
non ti accorgi che sono io a farlo scivolare              besef je niet dat ik het ben die het laat wegglijden
ciò che chiedi è sotto il sole                                          dat wat je vraagt ligt onder de zon
tutto il resto muore                                                       de rest sterft
senza neanche avere il tempo                                       zonder de tijd te hebben
il tempo di provare                                                        de tijd om te proberen
a far tornare indietro il sole                                           de zon terug te laten keren
senza più rancore                                                           zonder wrok
mi ripeti è freddo amore                                                je herhaalt me het is koud liefste
ho perso le parole                                                           ik ben de woorden verloren
che vorrei poterti dire e vorrei poterti dire       die ik je zou willen zeggen en ik zou je willen zeggen
che son stanco da morire                                              dat ik doodmoe ben

e non voglio più restare                                                en ik wil niet langer blijven
almeno lasciami il perdono                                            laat mij tenminste de vergiffenis
di un singhiozzo e non di un pianto                             van een hik en niet van gehuil
io non so gridare canto                                                 ik kan niet schreeuwen, ik zing

non ti accorgi che sono io a farlo scivolare             besef je niet dat ik het ben die het laat wegglijden
ciò che chiedi è sotto il sole                                        dat wat je vraagt ligt onder de zon
tutto il resto muore                                                     de rest sterft
senza neanche avere il tempo                                     zonder zelfs de tijd te hebben
il tempo di provare                                                      de tijd om te proberen
a far tornare indietro il sole                                         de zon terug te laten keren
senza più rancore                                                         zonder verdere wrok
mi ripeti è freddo amore                                              je herhaalt me het is koud liefste
ho perso le parole                                                        ik ben de woorden verloren
che vorrei poterti dire                                                die ik je zou willen zeggen
e vorrei poterti dire dire dire dire?                             en ik zou je willen zeggen, zeggen, zeggen
che son stanco da morire                                            dat ik doodmoe ben

Myrthe Avatar

Zoek

Nieuwste BLOGS

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *